"A leitura é uma fonte inesgotável de prazer mas por incrível que pareça, a quase totalidade, não sente esta sede."
Carlos Drummond de Andrade

segunda-feira, 27 de julho de 2015

e. e. cummings

Edward Estlin Cummings, usualmente abreviado como e. e. cummings, em minúsculas, como o poeta assinava e publicava, foi um poeta, pintor, ensaísta e dramaturgo americano. Nascido em Cambridge, Massachusetts, em 14 de outubro de 1894, morreu em North Conway, Nova Hampshire, em 03 de setembro de 1962. É considerado um dos principais inovadores da linguagem da poesia e da literatura no século XX.
Entre suas obras destacam: "The Enormous Room" (1922); "Tulips and Chimneys" (1923); "is 5" (1926); "No Thanks" (1935); "Fairy Tales" (1965).
O autor é citado em "Morte e Vida de Charlie St. Cloud" e um trecho do poema "Mergulha nos Sonhos" é citado: "Confie em seu coração, se os mares explodirem em chamas. (E viva pelo amor mesmo que as estrelas se movam para trás.)"
Abaixo esta uma seleção de 05 poemas de e. e. cummings, traduzidos por Cecília Rego Pinheiro, exceto o último que é tradução de Regina Werneck.


Mergulha nos Sonhos

mergulha nos sonhos 
ou um lema pode ser teu aluimento 
(as árvores são as suas raízes 
e o vento é o vento) 

confia no teu coração 
se os mares se incendeiam 
(e vive pelo amor 
embora as estrelas para trás andem) 

honra o passado 
mas acolhe o futuro 
(e esgota no bailado 
deste casamento a tua morte) 

não te importes com o mundo 
com quem faz a paz e a guerra 
(pois deus gosta de raparigas 
e do amanhã e da terra)
_________________________________________________________________________________


Quando o Meu Amor Vem Ter Comigo

quando o meu amor vem ter comigo é 
um pouco como música,um 
pouco mais como uma cor curvando-se(por exemplo 
laranja) 
contra o silêncio,ou a escuridão.... 

a vinda do meu amor emite 
um maravilhoso odor no meu pensamento, 

devias ver quando a encontro 
como a minha menor pulsação se torna menos. 
E então toda a beleza dela é um torno 

cujos quietos lábios me assassinam subitamente, 

mas do meu cadáver a ferramenta o sorriso dela faz algo 
subitamente luminoso e preciso 

—e então somos Eu e Ela.... 

o que é isso que o realejo toca  

_________________________________________________________________________________


Chamar a Si Todo o Céu com um Sorriso

que o meu coração esteja sempre aberto às pequenas 
aves que são os segredos da vida 
o que quer que cantem é melhor do que conhecer 
e se os homens não as ouvem estão velhos 

que o meu pensamento caminhe pelo faminto 
e destemido e sedento e servil 
e mesmo que seja domingo que eu me engane 
pois sempre que os homens têm razão não são jovens 

e que eu não faça nada de útil 
e te ame muito mais do que verdadeiramente 
nunca houve ninguém tão louco que não conseguisse 
chamar a si todo o céu com um sorriso  

_________________________________________________________________________________


O Primeiro de Todos os Meus Sonhos

o primeiro de todos os meus sonhos era sobre 
um amante e o seu único amor, 
caminhando devagar(pensamento no pensamento) 
por alguma verde misteriosa terra 

até o meu segundo sonho começar— 
o céu é agreste de folhas;que dançam 
e dançando arrebatam(e arrebatando rodopiam 
sobre um rapaz e uma rapariga que se assustam) 

mas essa mera fúria cedo se tornou 
silêncio:em mais vasto sempre quem 
dois pequeninos seres dormem(bonecas lado a lado) 
imóveis sob a mágica 

para sempre caindo neve. 
E então este sonhador chorou:e então 
ela rapidamente sonhou um sonho de primavera 
—onde tu e eu estamos a florescer  

_________________________________________________________________________________


eu levo o seu coração comigo

eu levo o seu coração comigo (eu o levo no
meu coração) eu nunca estou sem ele (a qualquer lugar 
que eu vá, meu bem, e o que que quer que seja feito
por mim somente é o que você faria, minha querida)

tenho medo

que a minha sina (pois você é a minha sina, minha doçura) eu não quero
nenhum mundo (pois bonita você é meu mundo, minha verdade)
e é você que é o que quer que seja o que a lua signifique
e você é qualquer coisa que um sol vai sempre cantar 

aqui está o mais profundo segredo que ninguém sabe
(aqui é a raiz da raiz e o botão do botão
e o céu do céu de uma árvore chamada vida, que cresce
mais alto do que a alma possa esperar ou a mente possa esconder)
e isso é a maravilha que está mantendo as estrelas distantes

eu levo o seu coração (eu o levo no meu coração)


Nenhum comentário:

Postar um comentário